
Dag Kittlaus, cofundador de la compañía Siri junto a Norman Winarsky, ha decidido dejar su puesto en Apple para centrarse en otras ideas que tiene en mente además de estar más tiempo con su familia. La decisión se ha planeado de forma amistosa con Apple, y Dag abandona la compañía de Cupertino a poquísimos días del lanzamiento del iPhone 4S.
Su marcha no cambia nada en el equipo de responsables de Siri, que permanece en Apple para seguir trabajando en el asistente personal; pero dicho equipo pierde al responsable de transformar el asistente para adaptarlo a las exigencias de Apple desde abril del 2010 (fecha en la que Apple compró Siri cuando era una compañía independiente) y al director ejecutivo que la compañía tuvo desde el 2007.
Apple no ha comentado nada oficial al respecto, pero las fuentes de All Things Digital afirman que otros ejecutivos originales de Siri planean quedarse en Apple para seguir de cerca la evolución del asistente. Por el momento, antes de una expansión, la tarea principal es quitarle la etiqueta de Beta añadiendo otros idiomas adicionales como el castellano. La buena noticia es que ya están en ello.
Vía | The Next Web > All Things Digital



Comentarios
brillante
Una crítica constructiva: Hay que agilizar algunas noticias. Esta saltó ayer en toda la blogosfera (Española e internacional) y el blog (para mi) de referencia de habla hispana va con un dias de retraso... no lo entiendo, la verdad...
Para trabajar en nuevas ideas y sobre todo, disfrutar de toda la pasta que se habrá embolsado....hace bien.
brillante
Dag Kittlaus le debió preguntar a Siri: "¿Y ahora que hago?"
Supongo que la respuesta debió ser algo así: "Retírate y disfruta de la pasta".
-- editado por última vez a las 11:30
mentalidad ibérica. eso es lo que harías tú, ¡gandul!
Que poco sentido del humor que tienes hijo. No sabes nada de mi, ni siquiera si vivo o trabajo en la península ibérica. En este último punto, por cierto, has metido la pata hasta el fondo. La única mentalidad ibérica que tengo esta relacionada con el jamón y los embutidos... En fin...
Supongo que el "catalán" no llegará nunca. No me veo hablando al móvil en otra lengua.. :(
-- editado por última vez a las 13:25
Siempre podrás hablarle en la lengua de Cervantes. Además, hay muchos idiomas antes q ese q se merecen ser traducidos para usar Siri.
Eso mismo pensabamos del idioma de iOS, y ahí esta. Ten paciencia seguro que al final la ponen.
Pues pa mi que el castellano con acento catatán, andaluz.. tampoco lo entenderá. Ya veremos puede ser divertido
Simplemente mi idioma materno es el "catalán" y en muchos casos hablarle a Siri es como hablar con uno mismo (Recuerdame que llame a mi madre al llegar a casa), y aunque no tengo problema en hablar en la lengua de Cervantes, se me haría muy raro hablarle en castellano, porque "pienso" en catalàn.
De hecho eso ya está pasando. Siri fuera de EEUU sufre con los acentos: http://www.miproximomovil.com/2011/10/siri-con-problemas-ante-los-distintos-acentos-al-hablar/
Una cosa es que tenga más sentido empezar por el que habla más gente (dentro del perfil de usuario de iPhone), como están haciendo. Otra es que un idioma se "merezca" algo más que otro idioma. Con todo el respeto, esa afirmación tuya no tiene sentido. Y menos que no entiendas que uno quiera usar su idioma con su teléfono.
Saludos.
te pasas un poco colega...
-- editado por última vez a las 18:57
Mientras no pongan el Español LATINO de las películas!
Cual es tu problema con el Español Latino? acaso los latinoamericanos quedamos excentos de usar SIRI?
El español latino? incluyes el Castellano, y es el español mejor pronunciado.No hablemos de eso. El caso es: Apple vende en todos los idiomas, o la mayoría. Necesita incluirlos para ser competente en todos los mercados.
-- editado por última vez a las 19:14
17 Comentario moderado
20.5Me impacta que para abril de 2010 ya estén pensando en el sucesor del iPhone 4, que ni siquiera existía en ese entonces. Bueno, en realidad no me impacta, teniendo en cuenta lo difícil que es construir un nuevo modelo, el tiempo que lleva, la dedicación... se justifica empezar con tanta anticipación.
Filosofando un poco me dije: creo que Apple va a tener a Siri beta por un año, luego con la salida de el iPhone 5 e iOS 6 vendrá la actualización a todos los demás idiomas... Mientras tanto los encargados de Siri siguen trabajando ( explotados ) para conseguir que soporte todos los idiomas, lo cual según leo aquí desde hace mucho... No creo que Apple nos regale en una actualización "5 . y algo" todos los demás idiomas. Así de bonito y así de sencillo.
Yo bien que espero nos la regale, que ya bastante hemos pagado por el iphone.
Quien es el del comentario 11 y por que es tan ignorante?
Uy cuando las ratas abandonan el barco....
EL ESPAÑOL LATINO TIENE UN ACENTO QUE PARA NADA TIENE QUE VER CON EL ESPAÑOL CASTELLANO. SERE UN IGNORANTE O LO QUE QUIERAS PERO TENGO MI PUNTO DE RAZON Y EL LATINO EN ESPAÑA NO GUSTA. POR CIERTO PARA EL QUE DICE QUE EL ESPAÑOL LATINO ES EL MEJOR HABLADO ME RIO CON SUS TRADUCCIONES. castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la Organización de las Naciones Unidas. Es la segunda lengua en número de hablantes nativos en el mundo tras el chino mandarín, con 440 millones de personas que lo utilizan como primera o segunda lengua, aunque hay cifras que alcanzan los 500 millones. Es igualmente el segundo idioma más estudiado en el mundo tras el inglés, con 12 millones de estudiantes repartidos en 90 países.
Español (Español / Castellano) Hablado en: España, Estados Unidos, México, Centroamérica, Sudamérica, Caribe, Guinea Ecuatorial, Marruecos, Sáhara Occidental, Filipinas, Israel y en la Isla de Pascua. Región: Hablantes:
• Nativos: • Otros: 500 millones de personas
• 400 millones de personas • 100 millones de personas Puesto: 2º Puesto Filiación genética: Indoeuropeo
Itálico Grupo Romance Romance Italo-occidental Subgrupo Occidental Ibero-romance Ibero-occidental Español Escritura: Alfabeto latino Estatus oficial Oficial en: Organizado usando criterios geográficos
* América (20): Argentina*, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nuevo México (EE.UU.), Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.
* Organismos americanos (1): Organización de Estados Americanos**
* África (4): Ceuta (ESP), Guinea Ecuatorial, Islas Canarias (ESP), Melilla (ESP)
* Organismos africanos (1): Organización para la Unidad Africana**
* Europa (1): España*
* Organismos europeos (1): Unión Europea**
* Oceanía (1): Isla de Pascua(Chile) * Asia (0)***: * Organismos Internacionales (1): Organización de las Naciones Unidas**
* Primer idioma oficial del Estado. ** Idioma cooficial del organismo. *** En Filipinas fue uno de los idiomas oficiales hasta 1987. Regulado por: Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española Códigos ISO 639-1 es ISO 639-2 spa ISO 639-3 spa SIL SPA
Extensión del Español / Castellano
Origen y nombre
El español se originó como un dialecto del latín en las zonas limítrofes entre Cantabria, Burgos y La Rioja, provincias del actual norte de España, convirtiéndose en el principal idioma popular del Reino de Castilla (el idioma oficial era el latín). De allí su nombre original de idioma castellano, en referencia a la zona geográfica donde se originó.
La otra denominación del idioma, español, que está más extendida internacionalmente, procede del latín medieval Hispaniolus o bien de su aféresis Spaniolus (literalmente: "hispanito", "españolito", a través del occitano espaignol.
Con la conquista de América, que era una posesión personal del monarca de Castilla, el idioma castellano se expandió a través de todo el continente, desde California hasta la Tierra del Fuego. En esa época no existía España como entidad unificada, sino una unión dinástica de varios reinos y territorios con grados diversos de autonomía: la Corona de Castilla, los reinos y territorios de la Corona de Aragón y el reino de Navarra.
El original idioma castellano derivó luego en numerosas variantes dialectales que, si bien respetan el tronco principal, tienen diferencias de pronunciación y vocabulario. A esto hay que agregar la influencia de los idiomas de las poblaciones nativas de América, como el aymara, náhuatl, guaraní, chibcha, mapudungún, taíno, maya, y quechua, que hicieron también contribuciones al léxico del idioma, no sólo en sus zonas de influencia, sino en algunos casos en el léxico global.
Escribir un comentario
Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con FacebookConnect